恋のメガネ

사랑의 안경
노래 : 이이스나 앙코(CV. 히카사 요코)
キャラクターソングシリーズ白黒盤 "虚無の思考時間" "恋のメガネ" 수록곡

오역 있을 수도 있습니다.


闇を儚く てらした
야미오하카나쿠 테라시타
어둠을 덧없이 비추었던
一筋の輝き それは
히토스지노카가야키 소레아
한줄기 빛 그것은
(メ・ガ・ネ!)
(메・가・네!)
(안.경!)
キラッ☆
키랏☆
키랏☆

(メ・ガ・ネ!×7)もういっちょー!
(메・가・네! ×7) 모-잇쵸-!
(안경x7) 한번 더!
(メ・ガ・ネ!×4)(おい!)
(메・가・네! ×4)(오이!)
(안.경! x4) (와!)

こころこがれ (こころこがれて)
코코로코가레 (코코로코가레테)
애가 타 (애가 타서)
あふれるおもい (あふれるおもい)
아후레루오모이 (아후레루오모이)
넘치는 생각은 (넘치는 생각은)
なんペタバイトのメールになるだろう
난페타바이토노메-루니나루다로오
몇 페타 바이트의 메일이 될 거야
(1おく3ぜん3びゃくまん)
(이치오쿠 산젠 산뱌쿠만)
(1억 3천 3백만)



とおくとおく (どんなにとおく)
토오쿠토오무 (돈나니토오쿠)
멀리 저멀리 (아무리 멀리)
はなれていても (はなれても)
하나레테이테모 (하나레테모)
떨어져 있어도 (떨어져도)
かわらない メガネはすべてを みとおすから
카와라나이 메가네와스베테오 미토오스카라
변하지 않는 안경은 모든 것을 꿰뚫어 보니까



でも ときどき さみしくなる
데모 토키도키 사미시쿠나루
하지만 가끔 쓸쓸해
(どんなとき?ねえ どんなとき?)
(돈나토키? 네에 돈나토키?)
(언제? 응? 언제?)
むねが きゅきゅきゅっと せつなくなる
무네가 큐큐큣토 세츠나쿠나루
가슴이 꾹꾹꾹 애달파지는
(とってもとっても せつない そんなとき)
(톳테모톳테모 세츠나이 손나토키)
(너무나 너무나 애달픈 그 때)



あの日がやきついて はなれない
아노히가야키츠이테 하나레나이
그 날이 박혀 떠나지 않는
セピアいろのレンズには
세피아이로노렌즈니와
세피아 색 렌즈에는
わたしからしか あなたがうつらない
와타시카라시카 아나타가우츠라나이
나밖에, 당신이 비치지 않아



(さんはいっ!)
(산하잇!)
(시작!)
いつのひか きっときっと ねがいはとどく
이츠노히카 킷토킷토 네가이와토도쿠
언젠가 반드시 반드시 소원이 닿을
恋の「度数」をあげて (わっしょい わっしょい)
코이노 「도스우」오아게테 (왓쇼이 왓쇼이)
사랑의 「도수」를 들어 (영차 영차)
きょうも きょうも TA・KA・NA・RIを
쿄우모 쿄우모 타・카・나・리오
오늘도 오늘도 GO・DONG을
フレームでなぞる
프레-무데나조루
프레임에 덧써



(メ・ガ・ネ!×7)もういっちょー!
(메・가・네! ×7) 모-잇쵸-!
(안.경! x7) 한번 더!
(メ・ガ・ネ!×4)(おい!)
(메・가・네! ×4)(오이!)
(안.경! x4) (와!)



つのるほどに (つもりつもって)
츠노루호도니(츠모리츠못테)
더해가는 만큼 (쌓이고 쌓여서)
あふれるおもい (あふれるおもい)
아후레루오모이 (아후레루오모이)
넘치는 마음 (넘치는 마음)
なんゼタバイトのメールになるだろう
난제타바이토노메-루니나루다로오
몇 제타 바이트의 메일이 될 거야
(8けい4せん3びゃくまん)
(핫케이욘센산뱌쿠만)
(8경 4천 3백만)



チーズカレーの (チーズカレーの)
치-즈카레-노 (치-즈카레-노)
치즈 카레의 (치즈 카레의)
チーズよけても (またあとで)
치-즈요케테모 (마타마토데)
치즈를 피해도 (또 나중에)
かまわない メガネはすべてを みとおすから
카마와나이 메가네와스베테오 미토오스카라
상관 없어 안경은 모든 것을 꿰뚫어 보니까



でも ときどき なきたくなる
데모 토키도키 나키타쿠나루
하지만 가끔 울고 싶어져
(どんなとき?ねえ どんなとき?)
(돈나토키? 네에 돈나토키?)
(언제? 응? 언제?)
むねが きゅきゅきゅっと かなしくなる
무네가 큐큐큣토 카나시쿠나루
가슴이 꾹꾹꾹 슬퍼지는
(とってもとっても かなしい そんなとき)
(톳테모톳테모 카나시이 손나토키)
(너무나 너무나 슬픈 그런 때)



あの日のゆうやけに てらされた
아노히노유우야케니 테라사레타
그 날 저녁 노을에 비춰진
あかちゃいろのレンズには
아카차이로노렌즈니와
적갈색의 렌즈에는
わたしからしか あなたがうつらない
와타시카라시카 아나타가우츠라나이
나밖에. 당신은 비치지 않아



(さんはいっ!)
(산하잇!)
(시작!)
いつのひか きっときっと ねがいはとどく
이츠노히카 킷토킷토 네가이와토도쿠
언젠가 반드시 반드시 소원이 닿을
恋の「度数」をあげて (わっしょい わっしょい)
코이노 「도스우」오아게테 (왓쇼이 왓쇼이)
사랑의 「도수」를 들어 (영차 영차)
きょうも きょうも KI・RA・ME・KIを
쿄우모 쿄우모 키・라・메・키오
오늘도 오늘도 BAN・ZAK・IM을
フレームでなぞる
프레-무데나조루
프레임에 덧써



そらをかけた あなたのえがおは
소라오카케타 아나타노에가오와
하늘을 걸친 당신의 웃는 얼굴은
えいえんのケース(きおく)のなか
에이엔노키오쿠노나카
영원한 케이스(기억) 속
ながれる夜のかぜに メガネクロスなびいた
나가레루요루노카제니 메가네쿠로스나비이타
흐르는 밤바람에 안경 크로스가 펄럭였어



みあげれば ☆(ほし)がかがやきだす
미오게레바 ☆(호시)가카가야키다스
올려다보면 ☆(별)이 빛나
メガネ座がほらそこに
메가네자가호라소코니
안경자리가 봐요, 저기에
どこかであなたも みてるなら
도코카데아나타모 미테루나라
어디선가 당신도 보고 있다면
ブリッジでふたりを つないで…
브릿지데후타리오 츠나이데
다리에서 두 사람을 이어...



まちがねむる
마치가네무루
거리가 잠들어
けんさもした
켄사모시타
검사도 했어
ちょうせいもかんぺきだった
쵸우세이모칸베키닷타
조정도 완벽했어
みえるもののすべての コントラストをうんだ
미에루모노노스베테노 콘토라스토오운다
보이는 것들의 모든 대비를 낳았어



つきあかりに たそがれ
츠키아카리니 타소가레
달빛에 황혼
ここにたたずんだ わたし
코코니타타즌다 와타시
여기에 잠시 멈춰선 나는
となりの あなたをみる
토나리노 아나타오미루
옆의 당신을 봐



だけど いまは
다케도 이마와
하지만 지금은
まだねまだ いまは
마다네마다 이마와
아직이야 아직 지금은



恋のメガネをかけた わたしからしか
코이노메가네오카케타 와타시카라시카
사랑의 안경을 쓴 나밖에
あなたがうつらない
아나타가우츠라나이
당신이 비치지 않아



いちにっ
이치닛
핫둘
(さんはいっ!)
(산하잇!)
(시작!)
いつのひか きっときっと ねがいはとどく
이츠노히카 킷토킷토 네가이와토도쿠
언젠가 반드시 반드시 소원이 닿을
ゆめの「度数」をあげて (わっしょい わっしょい)
유메노 「도스우」오아게테 (왓쇼이 왓쇼이)
꿈의 「도수」를 들어 (영차 영차)
きょうも きょうも TA・KA・NA・RIを
쿄우모 쿄우모 타・카・나・리오
오늘도 오늘도 GO・DONG을
フレームでなぞる
프레-무데나조루
프레임에 덧써
キラッ☆
키랏☆
키랏☆



(メ・ガ・ネ!×7)もういっちょー!
(메・가・네! ×7) 모-잇쵸-!
(안경x7) 한번 더!
(メ・ガ・ネ!×4)(おい!)
(메・가・네! ×4)(오이!)
(안.경! x4) (와!)





...번역해놓고도 이게 뭔 가산지 모르겠으나 가사 생각 안 하고 노래만 들으면 좋습니다.


Posted by xmdnlsxpdlf
,